日本学術会議法(昭和二十三年法律第百二十一号)/Act on the Science Council of Japan(Act No. 121 of 1948)
複数のキーワードで検索する際は、半角スペースで区切って下さい。検索には正規表現が利用できます。
附則は制定附則および改定附則を表示しています。
- 最終更新:平成一六年法律第二九号/Last Version: Act No. 29 of 2004, 本文URL:https://www.japaneselawtranslation.go.jp/ja/laws/view/4327
Showing 1 to 10 of 38 entries
条文 | |
---|---|
1 | 日本学術会議は、科学が文化国家の基礎であるという確信に立つて、科学者の総意の下に、わが国の平和的復興、人類社会の福祉に貢献し、世界の学界と提携して学術の進歩に寄与することを使命とし、ここに設立される。 The Science Council of Japan, standing upon the assurance that science is the foundation of a cultured nation, and under the consensus of the entire scientific community, with the missions of contributing to the peaceful revitalization of Japan, the welfare of human society, and to academic progress, in coordination with global academic communities, is established by this Act. |
2 | 第一条この法律により日本学術会議を設立し、この法律を日本学術会議法と称する。 Article 1(1)By this Act, the Science Council of Japan is established and this Act is termed as the Act on the Science Council of Japan. 2日本学術会議は、内閣総理大臣の所轄とする。 (2)The Science Council of Japan is under the jurisdiction of the Prime Minister. 3日本学術会議に関する経費は、国庫の負担とする。 (3)Expenditures related to the Science Council of Japan will be borne by the national treasury. |
3 | 第二条日本学術会議は、わが国の科学者の内外に対する代表機関として、科学の向上発達を図り、行政、産業及び国民生活に科学を反映浸透させることを目的とする。 Article 2The Science Council of Japan, as the organization representing the scientists of Japan towards domestic and international society, has the purpose of promoting and enhancing science and ensuring science is reflected and disseminated in government administration, industry and people's everyday lives. |
4 | 第三条日本学術会議は、独立して左の職務を行う。 Article 3The Science Council of Japan independently performs the following duties: 一科学に関する重要事項を審議し、その実現を図ること。 (i)Deliberating important issues concerning science and helping to implement them 二科学に関する研究の連絡を図り、その能率を向上させること。 (ii)Promoting and improving the efficiency of coordination of scientific research. |
5 | 第四条政府は、左の事項について、日本学術会議に諮問することができる。 Article 4The government may consult with the Science Council of Japan concerning the following issues: 一科学に関する研究、試験等の助成、その他科学の振興を図るために政府の支出する交付金、補助金等の予算及びその配分 (i)The subsidy of scientific research and tests etc., and matters related to the budgeting and distribution of the subsidies, grants etc. funded by government for the purpose of the promotion of science 二政府所管の研究所、試験所及び委託研究費等に関する予算成の方針 (ii)Policy for preparing the budget concerning research institutes, laboratories and expenditures etc. for sponsored research under government control 三特に専門科学者の検討を要する重要施策 (iii)Important policies that require special examination by expert scientists 四その他日本学術会議に諮問することを適当と認める事項 (iv)Other issues that are appropriate for consultation with the Science Council of Japan |
6 | 第五条日本学術会議は、左の事項について、政府に勧告することができる。 Article 5The Science Council of Japan may recommend the following issues to the government: 一科学の振興及び技術の発達に関する方策 (i)Policy concerning the promotion of science and the progress of technology 二科学に関する研究成果の活用に関する方策 (ii)Policy concerning the implementation of the results of scientific research 三科学研究者の養成に関する方策 (iii)Policy concerning the education of scientists 四科学を行政に反映させる方策 (iv)Policy to have science reflected in government administration 五科学を産業及び国民生活に浸透させる方策 (v)Policy to promote the dissemination of science into industry and people's everyday lives 六その他日本学術会議の目的の遂行に適当な事項 (vi)Other issues whose performance is appropriate for the aims of the Science Council of Japan |
7 | 第六条政府は、日本学術会議の求に応じて、資料の提出、意見の開陳又は説明をすることができる。 Article 6The government may, in accordance with the requirements of the Science Council of Japan, submit materials, or disclose or explain its opinions. |
8 | 第六条の二日本学術会議は、第三条第二号の職務を達成するため、学術に関する国際団体に加入することができる。 Article 6-2(1)In order to accomplish the assignment specified in Article 3, item (ii), the Science Council of Japan may join international academic organizations. 2前項の規定により学術に関する国際団体に加入する場合において、政府が新たに義務を負担することとなるときは、あらかじめ内閣総理大臣の承認を経るものとする。 (2)In accordance with the provisions of the preceding paragraph, in the case of joining an international academic organization, creating new obligations for the government, the prior approval by the Prime Minister is to be obtained. |
9 | 第七条日本学術会議は、二百十人の日本学術会議会員(以下「会員」という。)をもつて、これを組織する。 Article 7(1)The Science Council of Japan will consist of the 210 Council members of the Science Council of Japan (hereinafter referred to as "the members"). 2会員は、第十七条の規定による推薦に基づいて、内閣総理大臣が任命する。 (2)On the basis of the recommendation specified in the provisions of Article 17, the members will be appointed by the Prime Minister. 3会員の任期は、六年とし、三年ごとに、その半数を任命する。 (3)The term of a member is 6 years and half the members are appointed every 3 years. 4補欠の会員の任期は、前任者の残任期間とする。 (4)The term for the substitute of a member is the remaining term of the predecessor. 5会員は、再任されることができない。ただし、補欠の会員は、一回に限り再任されることができる。 (5)A member may not be reappointed. However, a member substitute may be reappointed only once 6会員は、年齢七十年に達した時に退職する。 (6)A member will resign when reaching the age of 70. 7会員には、別に定める手当を支給する。 (7)Members are to be provided with allowances to be separately specified. 8会員は、国会議員を兼ねることを妨げない。 (8)Members are not precluded from simultaneously being Diet members |
10 | 第八条日本学術会議に、会長一人及び副会長三人を置く。 Article 8(1)The Science Council of Japan establishes one President and three vice-Presidents. 2会長は、会員の互選によつて、これを定める。 (2)The president is to be elected from among the members. 3副会長は、会員のうちから、総会の同意を得て、会長が指名する。 (3)The president will appoint the vice-presidents from among the members by obtaining the consent of the General Assembly. 4会長の任期は、三年とする。ただし、再選されることができる。 (4)The term of the president is 3 years. However, reelection is allowed. 5副会長の任期は、三年とする。ただし、再任されることができる。 (5)The term of the vice-presidents is 3 years. However, reelection is allowed. 6補欠の会長又は副会長の任期は、前任者の残任期間とする。 (6)The term for the substituted president or vice-presidents is the remaining term of the predecessor. |
Showing 1 to 10 of 38 entries
- 注意
- 日本の法令の法令条文、法令種別等は e-Gov https://www.e-gov.go.jp から、日本法令外国語訳は https://www.japaneselawtranslation.go.jp/から、条約は外務省ウェブサイト https://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/treaty/index.html からのコピーを利用しています。
- 本ページから得た情報(以降「本情報」)の利用は自己責任でなされます。本情報に基づいて利用者が被ったいかなる損害についてアセット・マネジメント・コンサルティング株式会社及びその取締役、監査役、会計参与、従業員は一切責任を負いません。